a) Environ 5 millions de dollars d'intérêts et de recettes diverses;
(أ) إيراداتالفائدةوالإيرادات المتنوعة في حدود 5 ملايين دولار في السنة؛
Cette diminution s'explique par une baisse des intérêts créditeurs, qui entraînera une baisse des liquidités.
ويعزى هذا الانخفاض إلى نقص إيراداتالفائدة، بسبب انخفاض الأرصدة النقدية.
Les intérêts et dividendes sont comptabilisés en droits constatés et les impôts retenus à la source sont comptabilisés comme créances.
وتُقيَّد إيراداتالفائدة وأرباح الأسهم على أساس الاستحقاق، وتُقيَّد الضرائب الأجنبية المقتطعة باعتبارها إيرادات قيد التحصيل.
a Pertes dues à des diminutions de la valeur de réalisation des placements à court terme, qui ont largement annulé d'autres intérêts créditeurs.
(أ) الخسارة ناجمة عن انخفاض قيم الاستثمارات القصيرة الأجل في السوق وهذه الخسارة تزيد عن قيمة إيراداتالفائدة الأخرى.
Les intérêts provenant des activités du PNUD sont portés au crédit du compte fonds de fonctionnement administré avec cet organisme.
وتقيّد إيراداتالفائدة الناشئة عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة الانمائي لحساب الصندوق العامل المحتفظ به لدى تلك المنظمة.
Au 31 décembre 2004, le Fonds d'affectation spéciale avait reçu les contributions
وقد تلقى الصندوق الاستئماني، فيما يخص عملياته، المساهمات التالية وإيراداتالفائدة عليها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004:
L'augmentation des intérêts devrait être contrebalancée dans une certaine mesure par l'affermissement du dollar des États-Unis par rapport aux autres monnaies des principaux donateurs.
ويتوقع أن تقابل الأرباح المحققة من إيراداتالفائدة إلى حد ما بتعزيز دولار الولايات المتحدة مقارنة بعملات المانحين الرئيسيين الآخرين.
2 Le revenu des intérêts se décompose comme suit: 27 622 dollars pour 1999 245 347 dollars pour 2002-2003 et 123 491 dollars pour 2004-2005.
(2) تَتألّف إيراداتالفائدة من مبلغ 622 27 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة عن 1999، ومبلغ 347 245 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة عن 2002-2003، ومبلغ 491 123 دولارًا من دولارات الولايات المتحدة عن 2004-2005.
Les intérêts provenant du compte spécial pour le Service des bâtiments sont portés au crédit de ce compte et ultérieurement répartis entre les organisations sises à Vienne en fonction des sommes qu'elles auront versées et de la date à laquelle celles-ci auront été créditées au compte.
وتقيد إيراداتالفائدة الناشئة عن الحساب الخاص لادارة المباني في ذلك الحساب، وتقسم في النهاية بالتناسب على المنظمات الكائنة في فيينا، مع مراعاة الأموال التي ساهمت بها وتاريخ تسلم تلك الأموال في الحساب المذكور.